L’expedient
By Carles PratsA continuació presentem els documents íntegres que configuren l’expedient que sobre els canvis de forma del topònim oficial de Cabassers i que es conserva a la Conselleria de Governació de la Generalitat de Catalunya.
En alguns casos, els documents citen annexos que no es troben adjunts, pel motiu que ja n’hi ha còpia amb altres trameses anteriors. Quan es dóna aquest cas, ho indiquem.
Cada document es presenta amb un resum del seu contingut. Les imatges són ampliables a alta resolució, clicant a sobre seu amb el ratolí.
Resum del contingut:
·Document núm. 1
El 9 de juliol de 1980 la Directora General de Política Lingüística, Aina Moll, escrivia a l’alcalde de Cabassers demanant-li que l’Ajuntament de Cabassers prengués l’acord d’adoptar la forma Cabassers com a nom oficial del municipi, en substitució de la vigent aleshores (Cabacés). Feia constar que el canvi de nom oficial venia motivat per un informe que la Generalitat havia sol·licitat a l’Institut d’Estudis Catalans sobre tots els noms de municipi de Catalunya (apèndix 1), i que la forma que es proposava, Cabassers, ja havia estat adoptada per la Generalitat el 1933 (apèndix 2), segons la Llista dels noms dels Municipis de Catalunya dreçada al Govern per la Secció Filològica de l’IEC (apèndix 3), ja que és la que s’adapta a la correcta grafia catalana i a la tradició.
·Document núm. 2
El 3 d’octubre de 1980 l’alcalde de Cabassers escrivia al conseller de Governació comunicant-li que l’Ajuntament havia celebrat una assemblea de veïns en data 11 de setembre de 1980 per tractar sobre el canvi de forma del nom oficial del municipi, i que l’assemblea havia decidit per votació mantenir la grafia Cabacés com a nom oficial. Afegia el seu raonament etimològic i gramàtic per mirar de defensar la correció ortogràfica de la grafia Cabacés. L’escrit té dos annexos: unes Referències documentals del nom de Cabacés i un certificat de l’acord pres per la Corporació Municipal en la sessió celebrada el 3 d’octubre de 1980 de demanar el manteniment de la grafia Cabacés com a forma oficial.
La Resolució de 4 de febrer de 1983 establia la llista de noms oficials dels municipis de Catalunya (apèndix 4) on hi apareixia la forma Cabassers com a nom oficial del poble, tal i com havia propostat l’IEC a la Llista de 1980 (apèndix 1).
·Document núm. 3
El 7 d’abril de 1983, després de l’establiment de la forma Cabassers com a nom oficial (vegeu l’apèndix 4), l’alcalde de Cabassers enviava còpia al delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona dels documents que havia enviat el 3 d’octubre de 1980 al conseller de Governació (document núm. 2). A la carta afirmava que “com podrà veure pels documents, el nom de Cabacés és el que més s’ha usat”. Acompanya l’escrit un annex que no és altra cosa que la repetició de les raons etimològiques i gramaticals que s’exposaven al document núm. 2.
·Document núm. 4
El 20 d’abril del 1983 el delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona, Josep Sendra i Navarro, reiterava al director general d’Administració Local la sol·licitu que havia fet l’Ajuntament de Cabassers al conseller de Governació el 3 d’octubre de 1980 (document núm. 2) i li trametia còpia d’aquella carta, la còpia de la qual li havia estat lliurada en visita personal de l’alcalde i regidors de l’Ajuntament de Cabassers.
·Document núm. 5
A la rebuda de la lletra del delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona, el cap del Servei de Règim Local, de la Direcció General d’Administració Local, Cèsar Gil, adreçava un escrit el 30 de maig de 1983 al Secretari General de l’Institut d’Estudis Catalans, en què li demanava un informe per donar a l’assumpte el tràmit definitiu procedent.
·Document núm. 6
El 22 de gener del 1985 l’alcalde de Cabassers demanava al conseller de Governació el canvi de nom oficial de Cabassers pel de Cabacés, al·legant que l’Ajuntament havia observat que el nom del poble s’estava escrivint de diverses formes, i que per tal d’evitar aquella confusió, es va fer una assemblea de veïns [el 9 de gener del 1985] i entitats locals on es va acordar demanar aquell canvi. La sol·licitu va acompanyada de tres annexos: un certificat del ple de la Corporació Municipal celebrat en sessió extraordinària el 17 de gener de 1985 en el qual es va decidir sol·licitar el canvi de nom oficial de Cabassers pel de Cabacés; els arguments etimològics i gramaticals expressats ja als documents 2 i 3; i les Referències documentals del nom de Cabacés incloses ja al document núm. 2.
·Document núm. 7
El 31 de gener del 1985 el director general d’Administració Local, Josep Caminal i Badia, tornava a demanar al secretari general de l’IEC l’informe que ja li havia sol·licitat aquella Direcció General per lletra del 30 de maig de 1983, de la que encara no s’havia rebut resposta, sobre el canvi de forma del topònim Cabassers per la de Cabacés.
·Document núm. 8
El 31 de gener del 1985 el director general d’Administració Local, Josep Caminal i Badia, escrivia al delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona perquè demanés a l’Ajuntament de Cabassers la certificació de l’exposició al públic del canvi de nom del municipi.
·Document núm. 9
El 27 de febrer del 1985 el director general d’Administració Local, Josep Caminal i Badia, reiterava al delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona la necessitat de la certificació de l’exposició al públic de la sol·licitud del canvi de nom de Cabassers per Cabacés, i li recordava que encara no havia rebut resposta a la seva carta anterior (document núm. 8).
·Document núm. 10
El 26 de març del 1985 el delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona, Josep Maldonado i Gili, responia a la carta de 27 de febrer del 1985 del director general d’Administració Local (document núm. 9) i li feia saber que el seu primer escrit de 31 de gener del 1985 (document núm. 8) havia estat tramès a l’Ajuntament de Cabassers; que la delegació va informar l’alcalde de Cabassers sobre la tramitació a seguir a l’expedient i que al Butlletí Oficial de la Província de Tarragona núm. 64, del 16 de març del 1985, s’hi publicava l’edicte de l’Ajuntament de Cabassers fent pública la tramitació de l’expedient, per la qual cosa encara no s’havia pogut estendre la certificació acreditant el resultat de la informació pública (el termini d’exposició pública és d’un mes a partir de la publicació de l’edicte, i com que aquest termini encara no s’havia acabat, no es podia fer el certificat). Annexava una fotocòpia de l’edicte publicat al Butlletí Oficial de la Província de Tarragona.
·Document núm. 11
El 9 de maig del 1985 el delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona, en resposta a dos escrits del director general d’Administració Local de 4 de febrer (núm. 943) i 1 de març (núm. 1934) de 1985, que no es troben a l’expedient sobre el canvi de nom de la població que es conserva a l’arxiu de la Conselleria de Governació, li enviava còpia de l’expedient que havia instruït l’Ajuntament de Cabassers des del 1980. Incloïa còpies dels documents núm. 1, 2 i 6 (però amb la data canviada: 25 d’abril del 1985, mentre que al document núm. 6 la data que hi consta és el 22 de gener del 1985) i dels seus annexos. També incloïa la certificació de l’exposició al públic de l’expedient de canvi de nom del municipi de Cabassers i de què en el termini d’un mes no s’havia presentat cap al·legació, amb data de 25 d’abril del 1985.
·Document núm. 12
El 24 de maig del 1985 el director general d’Administració Local escrivia al delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona perquè demanés a l’Ajuntament de Cabassers un certificat de si la majoria absoluta de l’acord de canvi de nom suposava les 2/3 parts dels regidors presents a la sessió.
·Document núm. 13
El 12 de juny de 1985 el secretari general de l’Institut d’Estudis Catalans, Ramon Aramon i Serra, enviava l’informe de la Secció Filològica de l’IEC que li havia sol·licitat la Direcció General d’Administració Local mitjançant els documents núms. 5 i 7. L’informe recomanava la grafia Cabassers “d’acord amb les normes ortogràfiques que regeixen el català modern”.
·Document núm. 14
El 21 de juny del 1985 l’alcalde de Cabassers enviava al delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona el certificat que l’acord de canvi de nom pres per l’Ajuntament el 24 d’abril del 1985 (fa referència als annexos del document núm. 11) suposava el quòrum de les 2/3 parts dels regidors presents al ple. Annexava el certificat, amb data de 20 de juny del 1985, on s’afirma que els set regidors de l’Ajuntament van votar favorablement el canvi de nom.
·Document núm. 15
El 27 de juny del 1985 el delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona enviava al director general d’Administració Local el certificat del document núm. 14.
·Document núm. 16
El 9 de juliol del 1985 el director general d’Administració Local enviava una fotocòpia de l’informe emès per l’IEC (document núm. 13) perquè el fes arribar a l’Ajuntament de Cabassers, perquè en tingués coneixement i pogués fer les al·legacions que cregués oportunes.
·Document núm. 17
El 29 d’agost del 1985 l’alcalde de Cabassers adreçava al delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona un escrit d’al·legacions a l’informe de l’IEC on, a més, l’Ajuntament reiterava la seva petició de canvi de nom de Cabassers per Cabacés i demanava ser rebut en audiència pel delegat per tal d’exposar personalment les al·legacions.
·Document núm. 18
El 6 de setembre del 1985 el delegat territorial del Departament de Governació a Tarragona enviava al director general d’Administració Local l’escrit d’al·legacions de l’Ajuntament de Cabassers (document núm. 17).
·Document núm. 19
El 23 de setembre del 1985 el director general d’Administració Local remetia una fotocòpia de l’escrit d’al·legacions de l’Ajuntament de Cabassers (document núm. 17) al secretari general de l’IEC, perquè aquest comuniqués el que cregués oportú.
·Document núm. 20
El 29 de gener del 1986 el director general d’Administració Local feia arribar al secretari general del Departament de Governació el projecte de Decret sobre la ratificació de l’acord de l’Ajuntament de Cabassers de canviar el nom oficial de Cabassers pel de Cabacés.
·Document núm. 21
El 6 de febrer del 1986 la Direcció General d’Administració Local demanava el criteri de la Direcció General de Política Lingüística sobre el canvi de nom del municipi de Cabassers. Annexava documents, que no s’especifica quins són, però se suposa que entre ells hi hauria el document núm. 1, al qual es fa referència implícita.
·Document núm. 22
El 23 d’abril del 1986 l’alcalde de Cabassers escrivia al Conseller de Governació un informe sobre el procés de canvi de nom del municipi i li demanava que fos vàlid l’acord del canvi de nom pres per l’Ajuntament fent valdre la positivitat del silenci administratiu, ja que havien transcorregut més de tres mesos des de l’última sol·licitud, del 29 d’agost del 1985 (document núm. 17).
·Document núm. 23
El 29 d’abril del 1986 la Direcció General d’Administració Local reiterava a la Direcció General de Política Lingüística la necessitat de conèixer el seu informe sobre el tema del canvi de nom del municipi de Cabassers, que ja havia demanat mitjançant el document núm. 21.
·Document núm. 24
El 30 d’abril del 1986 la Direcció General de Política Lingüística comunicava a la Direcció General d’Administració Local que Política Lingüística mantenia el mateix criteri que figura a l’informe emés per l’IEC (document núm. 13).
·Document núm. 25
El 8 de maig del 1986 l’alcalde de Cabassers enviava còpia al director general d’Administració Local de la sol·licitud que ja havia tramès el 23 d’abril del 1986 (document núm. 22), en resposta a un escrit del director general de 29 d’abril del 1986, núm. 3914, que no consta a l’expedient del canvi de nom de Cabassers conservat a l’arxiu de la Conselleria de Governació.
·Document núm. 26
El 10 d’octubre del 1987 el Delegat Territorial del Govern a Tarragona enviava al conseller de Governació una nota on li comunicava que havia rebut la visita de l’alcalde de Cabassers. Adjuntava còpia de l’escrit que havia enviat l’alcalde de Cabassers al conseller de Governació el 23 d’abril del 1986 (document núm. 22), no adjuntat a l’expedient per haver-n’hi ja còpia.
·Document núm. 27
El 16 de novembre del 1987 la subdirectora general de Coordinació del Departament de Governació, Georgina Arderiu i Munill, enviava fotocòpia del document núm. 26 al director general d’Administració Local i li demanava que informés el delegat territorial de l’assumpte i que adrecés una resposta a l’alcalde de Cabassers.
·Document núm. 28
Nota informativa en relació a la denominació del municipi de Cabassers, de la Direcció General d’Administració Local, de 4 de desembre del 1987, on s’hi fa constar que l’acord municipal de l’Ajuntament de Cabassers perquè el nom oficial del municipi fos el de Cabacés estava en contradicció amb els informes de l’IEC (document núm. 13) i de Política Lingüística (document núm. 24).
·Document núm. 29
L’11 de desembre del 1987 el director general d’Administració Local comunicava al delegat territorial del Govern de la Generalitat a Tarragona el que s’expressa en el document núm. 28, a fi i efecte que ho comuniqués a l’Ajuntament de Cabassers.
·Document núm. 30
El 18 de juliol del 1988 el director general d’Administració Local escrivia a l’alcalde de Cabassers i li adjuntava el llistat dels noms d’entitats de població del municipi com haurien de ser publicats al DOGC. No hi ha còpia d’aquest llistat.
L’Ordre de 20 de desembre del 1989, per la qual es publicava la llista dels noms oficials dels municipis de Catalunya (DOGC núm. 1101, 02/02/1989, pàgs. 536 i 610, apèndix 5), fa constar la grafia Cabacés.
·Document núm. 31
El 28 d’abril del 1989 l’alcalde de Cabassers sol·licitava al director general d’Administració Local la inscripció del municipi al Registre d’Entitats Locals de Catalunya. Annexa la sol·licitud i el certificat que les dades que consten a la sol·licitu concorden amb les de la Corporació. Tant a la sol·licitud com al certificat hi consta la grafia Cabacés.
·Document núm. 32
El 10 d’octubre del 1989 el director general d’Administració Local, Joan Sala i Morell, escriu a l’alcalde de Cabassers comunicant-li que s’havia dictat resolució inscrivint l’entitat municipal al Registre d’Entitats Locals amb el número 43.035. Hi consta la grafia Cabacés.