[ACTUALITZACIÓ 10/02/2022: El portal ésAdir incorpora els topònims i gentilicis normatius dels municipis en conflicte amb la llei]
15/01/2022 | ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals utilitza les formes oficials dels topònims dels municipis que encara fan anar formes no normatives. Així, és habitual trobar escrits aquests topònims amb formes bàrbares als portals de notícies de la Corporació. Aquest porta, que fa les funcions de llibre d’estil dels mitjans públics, va més enllà, i fins i tot usa formes deturpades dels gentilicis d’alguns dels topònims no normatius.
Aquesta és la llista dels gentilicis incorrectes que utilitza ésAdir, comparada amb els gentilicis correctes segons la Guia de topònims i gentilicis del Departament d’Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya:
Campmany
Gentilici correcte: campmanyenc
Gentilici usat per ésAdir: capmanyenc
El Figueró i Montmany
Gentilici correcte: figueronenc
Gentilici usat per ésAdir: figaronenc
Lledó
Gentilici correcte: lledonenc
Gentilici usat per ésAdir: lladonenc
Maçanes
Gentilici correcte: maçanenc
Gentilici usat per ésAdir: massanenc
Rialb
Gentilici correcte: de Rialb
Gentilici usat per ésAdir: de Rialp