Campanya ciutadana per la correcció de la toponímia deturpada

A tot arreu on hi veieu usar topònims deturpats escriviu-hi demanant l’ús dels correctes, fent constar la incultura que demostren i el mal efecte que fan noms de lloc plens de faltes ortogràfiques.

A les xarxes, contesteu les publicacions que usin toponímia deturpada, rectificant-les.

Als negocis, demaneu el full de reclamacions i feu-hi constar la vulneració dels drets lingüístics que suposa l’ús de toponímia intencionadament mal escrita.

Defensem el català davant un Govern covard i uns Ajuntaments irresponsables!

Llista dels topònims deturpats, la seva forma correcta i els responsables de mantenir-los mal escrits:

Cabacés – Cabassers
Ajuntament de «Cabacés»
aj.cabaces@altanet.org

Capdella – Cabdella
Ajuntament de la Torre de «Capdella»
ajuntament@torrecapdella.dll.net

Capmany – Campmany
Ajuntament de «Capmany»
ajuntament@capmany.cat

Figaró-Montmany – el Figueró i Montmany
Ajuntament del «Figaró-Montmany»
figaro@figaro-montmany.cat

Forallac – Vulpellac, Fonteta i Peratallada
Ajuntament de «Forallac»
ajuntament@forallac.cat

Lladó – Lledó d’Empordà
Ajuntament de «Lladó»
ajuntament@llado.cat

Massanes – Maçanes
Ajuntament de «Massanes»
ajuntament@massanes.cat

Navàs – Navars
Ajuntament de Navàs
navas@navas.cat

Rialp – Rialb
Ajuntament de «Rialp»
ajuntament@rialp.cat

la Torre de Capdella – la Torre de Cabdella
Ajuntament de la Torre de «Capdella»
ajuntament@torrecapdella.dll.net

Torrelavit – Terrassola i Lavit
Ajuntament de «Torrelavit»
torrelavit@torrelavit.cat

Tuixent – Tuixén
Ajuntament de Josa i «Tuixent»
ajuntament@tuixent.ddl.net