Les formes toponímiques que divergeixen de les fixades per l’IEC no són oficials, són il·legals

Quan el juliol de 2024 l’alcalde de Cabassers va enganyar a tothom fent veure que per fi acataria la Llei de Política Lingüística i oficialitzaria el nom català del municipi, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals va afegir una nota a la seva fitxa sobre el topònim “Cabacés”: «En procés de canvi de nom a Cabassers [2024]»

Quan, passats els mesos, va ser evident que aquell anunci del juliol de 2024 era una enganyifa de l’alcalde de Cabassers i dels cacics que li mouen els fils per mirar de guanyar temps, Junts va demandar l’Ajuntament al Jutjat Contenciós Administratiu de Tarragona per l’incompliment de la legislació lingüística. En aquest punt el portal lingüístic de la CCMA va tornar a actualitzar la seva fitxa sobre “Cabacés”:

Ara hi diu que «Fem servir la forma oficial, Cabacés, que divergeix de la fixada per l’IEC (Cabassers)». Només hi ha un problema: la forma oficial no és “Cabacés”, sinó Cabassers. Així ho disposa l’article 18.1 de la Llei 1/1998, de 7 de gener, de Política Lingüística: «Els topònims de Catalunya tenen com a única forma oficial la catalana, d’acord amb la normativa lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans, excepte els de la Vall d’Aran, que tenen l’aranesa». Per tant, si una forma toponímica divergeix de la fixada per l’IEC no és oficial, sinó que és il·legal.

Passa el mateix per Campmany, el Figueró i Montmany, Lledó d’Empordà, Maçanes, Navars, Rialb, Terrassola i Lavit i Vulpellac, Fonteta i Peratallada. La toponímia “oficial no normativa” no existeix: és toponímia il·legal, i el Govern té l’obligació de corregir-la d’ofici als registres de l’Administració.

image_pdfPDFimage_printImpressió