El Torrent de la Guineu

El 30 de setembre de 2023 es va anunciar via Twitter la constitució d’un grup de treball per a canviar el nom del barri barceloní de Navas per Torrent de la Guineu. La reclamació es basa en donar al barri el nom d’un torrent, documentat ja al segle XIX, que naixia al barri del Guinardó i que passa per l’actual barri de Navas. De fet en aquest barri hi ha el carrer del Torrent de la Guineu i la plaça de la Guineu, en record del torrent.

El blog Històries de Barcelona explica que el barri de Navas va treure el seu nom de l’estació de metro que s’anomena igual. Segons explica l’article citat, el nom del carrer fou aprovat el 1879 per l’Ajuntament de Sant Martí de Provençals. Formava part d’un paquet d’hodònims que feien honor a gestes militars espanyoles i castellanes, que encara anomenen els mateixos carrers de la Barcelona actual: Lepant, Los Castillejos, Padilla, Dos de Maig, Independència i Navas de Tolosa. El 1953, en arribar el metro al barri, l’estació que li corresponia fou batejada com a Navas de Tolosa tot i que cap dels accessos no donava a aquell carrer, però hom creu que el nom de l’estació era plaent les autoritats franquistes pel regust nacionalista espanyol que la historiografia va voler donar a la batalla a què es refereix.

La batalla de Las Navas de Tolosa es va produir el 16 de juny de 1212 en aquella localitat andalusa, quan tres exèrcits cristians (el d’Alfons VIII de Castella, el de Pere el Catòlic d’Aragó i el de Sanç VII de Navarra) van derrotar els almohades, que els superaven en nombre.

No va ser fins el 2006 que Navas no es convertí oficialment en un barri de Barcelona, amb aquest nom. Fins llavors havia estat un territori indefinit. El nom de Navas per a referir-se al barri va sorgir d’una associació de veïns legalitzada el 1978 que s’anomenà així per l’estació i per a reivindicar una identitat pròpia del que encara es considerava una barriada de la Sagrera.

Ara una iniciativa ciutadana impulsa el canvi de nom per aquest pretèrit «el Torrent de la Guineu». A criteri nostre la iniciativa és encertada: recuperar un topònim històric del lloc per anomenar el barri és millor que mantenir un nom que commemora una batalla llunyana, tant en l’espai com en el temps, que no té res a veure amb el territori que anomena.

[03/10/2023]

El Govern diu que iniciarà una campanya per a la correcció de la toponímia oficial no normativa

El Govern finalment ha respost el 15 de setembre a la sol·licitud que li vam formular el 23 de gener de 2023 perquè corregís la inseguretat jurídica que provoquen els errors de la legislació en matèria de toponímia. Aquesta es produeix perquè hi ha contradiccions internes de les normes, que poden acabar abocant els càrrecs electes a cometre delicte de prevaricació si segueixen el que preveu un Decret que, a la pràctica, diu que es pot vulnerar una Llei, la qual cosa genera una situació antijurídica.

La resposta del Govern a aquella sol·licitud, mitjançant la Direcció General d’Administració Local, contràriament al que es podria esperar, no és la correcció dels errors legislatius que provoquen la situació anteriorment descrita, sinó «iniciar una campanya adreçada a aquells municipis que presenten una denominació oficial no normativa als efectes que procedeixin a la seva rectificació, en el benentès que correspondria finalment als ajuntaments afectats la seva aprovació».

Responent -també el mateix 15 de setembre- a una altra sol·licitud formulada el 10 de febrer de 2023 perquè es declarin nuls de ple dret els procediments de canvi de nom de diversos nuclis dels municipis de Josa i Tuixén i de la Torre de Cabdella, la Direcció General d’Administració Local torna a insistir en la idea: «el Departament de la Presidència té previst iniciar una campanya adreçada a aquells municipis que presenten denominacions oficials no normatives, ja siguin del municipi o de les seves entitats i nuclis de població, als efectes que procedeixin a la seva rectificació».

No considerem adequat que el govern pretengui que hagin de ser els mateixos ajuntaments que incompleixen la Llei de Política Lingüística a la toponímia oficial els qui hagin de corregir-la seguint el procediment que fixa en aquests casos el Decret 139/2007, defectuós i generador d’inseguretat jurídica, que pot fins i tot abocar càrrecs electes i funcionaris a cometre prevaricació per rebutjar el compliment d’aquella Llei seguint el que disposa aquest mateix Decret. Considerem que la via adequada per a fer-ho és la modificació legislativa que ja vam demanar el 23 de gener, per tal d’eliminar les contradiccions internes de la norma, i que sigui el Govern qui d’ofici corregeixi la toponímia oficial que no compleix la Llei de Política Lingüística. No és acceptable, com preveu actualment el Decret 139/2007, que el Govern pugui proposar a ajuntaments amb topònims que continguin incorreccions lingüístiques que els rectifiquin i que aquests s’hi puguin negar, perquè en el fons al que es negarien seria al compliment de la Llei de Política Lingüística i per tant cometrien delicte de prevaricació.

[17/09/2023]

Junts presenta una proposta de resolució perquè l’Ajuntament de «Cabacés» acati la Llei de Política Lingüística

Junts ha presentat una proposta de resolució al ple de l’Ajuntament de «Cabacés», que serà debatuda i votada a la sessió ordinària d’aquest mes de setembre, perquè la corporació acati la Llei de Política Lingüística i oficialitzi el nom català del municipi.

Els principis de la proposta són aquests: la Llei de Política Lingüística obliga a oficialitzar els topònims en català i segons les normes lingüístiques de l’IEC. La potestat (i per tant l’obligació) per a fer-ho és del ple de l’Ajuntament, com reconeixen tots els operadors jurídics. Per tant, com que l’Administració té l’obligació de complir la Llei, l’Ajuntament no té altre remei que acatar la de Política Lingüística i oficialitzar el topònim legal, Cabassers, com a denominació del municipi.

El text també es refereix a la impossibilitat d’obrir un procés de participació ciutadana per a decidir matèries ja taxades per l’autoritat lingüística i la Llei: «el que considerin els membres del ple és absolutament irrellevant quan parlem de l’obligació que té l’Administració de complir la llei, qüestió que no és opinable i que no es pot sotmetre a la voluntat arbitrària de ningú mitjançant cap procés de participació ciutadana.»

El ple té set membres, i el govern local està format per cinc regidors d’Esquerra Republicana de Catalunya, que es presentaren a les eleccions municipals sota la marca «Independents per Cabacés-AM». Aquesta llista portava al programa electoral un punt on deia que promouria «la correcció del topònim des de la participació ciutadana». Junts-Compromís Municipal, autor de la proposta de resolució, també es va presentar a les eleccions locals a Cabassers, i al programa hi deia clarament i sense subterfugis que faria corregir el topònim oficial: «som l’únic municipi del Priorat que encara té com a oficial una grafia del seu nom que no respecta les normes de la llengua ni la llei de política lingüística, i ho resoldrem».

Sembla difícil que el govern municipal de Cabassers hagi de votar en contra d’aquesta proposta de resolució, principalment perquè no aprovar-la implica una negativa provada a complir la Llei.

Podeu veure la proposta de resolució i els seus annexos que ha presentat Junts en aquest enllaç.

[08/09/2023]

Intromissió a la toponímia dels altres

El gener de 2022 parlàvem dels efectes que la toponímia il·legal té sobre els noms de carrers, quan algun municipi dedica una via a algun altre municipi dels que encara tenen topònims que no compleixen la Llei de Política Lingüística. Aquesta mena d’intromissió té una altra derivada: els topònims amb grafies il·legals, imposades com si fossin oficials per ajuntaments populistes i recalcitrants, afecten els noms dels termes municipals veïns. Així, l’acció d’aquests ajuntaments que no volen acatar la llei de Política Lingüística i escriure correctament el seu nom fa que toponímia propera i fora del seu àmbit jurisdiccional també acabi feta malbé. Ho veurem amb el cas de Cabassers, on l’ajuntament -amb la complicitat de la Generalitat- continua imposant el nom en castellà del municipi, «Cabacés» (fruit de la repressió franquista el 1939), i això afecta a la denominació de llocs dels termes municipals veïns:

Al Lloar hi ha dos indrets anomenats «Coll de Cabassers» i «Portell de Cabassers». Als mapes de l’Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya hi apareixen com a «Coll de Cabacés» i «Portell de Cabacés«.

A la Torre de l’Espanyol hi ha el «Camí de Vinebre a Cabassers» i el «Camí vell de Cabassers», que apareixen a la cartografia oficial com «Camí de Vinebre a Cabacés» i «Camí vell de Cabacés«.

Finalment, a la Vilella Baixa hi ha el «Camí ral de Cabassers», que als mapes hi surt com «Camí ral de Cabacés«.

És a dir, l’Ajuntament de «Cabacés» exporta la seva mania als ajuntaments veïns, i els obliga a tenir topònims oficials dintre dels seus termes municipals escrits segons aquella arbitrarietat i no com determinen la raó, la llei i la ciència. Si ja és inacceptable que aquest ajuntament vulgui fer escriure el nom del municipi contra la llei, resulta intolerable que, a sobre, imposi aquesta mania a altres ajuntaments. Jurídicament, els ajuntaments del Lloar, la Torre de l’Espanyol i la Vilella Baixa veuen com un ajuntament veí i desfasat els imposa la manera d’escriure alguns topònims dels seus termes municipals.

Això és un argument més que posa en evidència els greuges que causa tolerar que uns quants municipis incompleixin la Llei de Política Lingüística a la toponímia i que imposin com si poguessin ser oficials topònims escrits segons capricis, manies, cacicades o herències del franquisme.

La imposició d’aquests topònims il·legals no només ridiculitza els municipis que la pateixen, sinó que també empastifa la toponímia dels altres.

[20/08/2023]

Anàlisi de la resposta de l’Ajuntament de Rialb al Senat

L’Ajuntament de Rialb ha respost el requeriment d’informe que li va formular el Senat el gener de 2023:

El nostre consistori ha mostrat sempre el seu compromís ferm amb la recuperació de la memòria democràtica i memòria històrica, com ho demostra la col·laboració de l’Ajuntament amb el Memorial Democràtic, la seva incorporació a la Xarxa d’Estpais de Memòria Democràtica de Catalunya, així com incomptables actuacions que s’han realitzat en aquest sentit.

Respecte a la toponímia del nostre municipi, el nom «Rialp» apareix amb aquesta ortografia durant tot la història del municipi, en diversos documents medievals, entre els quals s’inclou la «Sentència de la Reial Audiència de Catalunya a favor de Joan de Bellera en la causa que enfronta aquest amb el Compte de Pallars per la jurisdicció del castell de Rialp. Circa 1380». Aquesta denominació apareix també en la majoria d’actes de Plens realitzades durant la Segona República.

A nivell popular, no existeix un debat al nostre municipi al respecte, al no percebre’s aquesta denominació en cap cas com vinculada a cap règim dictatorial.

Per tant, considerem que ni a nivell històric ni a nivell popular existeix cap raó per considerar que el nom Rialp té cap connotació antidemocràtica, i considerem fins i tot ofensiu que se’ns compari amb municipis amb denominacions clarament franquistes com les que mencioneu al vostre escrit.

La denominació «Rialp» és històricament acurada, legítima, catalana i en cap cas va ser fruit d’una imposició de la dictadura, i considerem totalment artificial el debat que es vol crear al respecte.

Vegeu aquí la resposta de l’Ajuntament de Rialb.

La resposta, com passa sovint en aquests casos, vol justificar grafies prenormatives, medievals fins i tot, sense tenir en compte la normativa actual de la llengua catalana, i ignorant volgudament també el que disposa l’article 18.1 de la Llei 1/1998, de 7 de gener, de Política Lingüística: “Els topònims de Catalunya tenen com a única forma oficial la catalana, d’acord amb la normativa lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans”. No té cap rellevància que el 1380 s’escrivís «Rialp», perquè la normativa del nostre idioma no va aparèixer fins el 1913, i no va ser fins el 1933 que no es va aplicar a la toponímia. Seguint aquest criteri, grafies arcaiques com Vich, Serchs o Montblanch podrien ser oficials i en canvi no ho són ni poden ser-ho.

La resposta també ignora volgudament que el 1938 el govern franquista va derogar la legislació republicana, incloent la de 1933 que oficialitzava els noms dels municipis de Catalunya amb la grafia normativitzada per l’Institut d’Estudis Catalans. Si bé «Rialp» no fa cap referència explícita a la dictadura, tingué caràcter oficial perquè aquesta derogà l’oficialització que feu de la forma Rialb la Generalitat republicana. Tornant als exemples de Vich, Serchs o Montblanch, ningú no dubta que, de 1939 ençà, són toponímia franquista; és a dir, imposada per la dictadura per a malmetre el prestigi de la llengua catalana, en substitució de les formes normatives dels noms dels llocs, legalment aprovades el 1933. Aquesta qüestió s’explica a bastament a memoria.cabassers.org.

[15/08/2023]

Toponímia i prevaricació

El Decret 139/2007, de 26 de juny, pel qual es regulen la denominació, els símbols i el registre d’ens locals de Catalunya, és un dels més mal fets de tot el corpus jurídic català. El vam analitzar en profunditat en aquest article, però aquí ens centrarem en un efecte col·lateral que provoca, i que segurament el legislador no era conscient que provocaria: si s’activen els articles 5 i 6 d’aquest decret les autoritats locals poden acabar incomplint de manera conscient i voluntària la Llei de Política Lingüística i dictant resolucions arbitràries, i per tant cometent un delicte de prevaricació, tipificat per l’article 404 del Codi Penal.

Vegem com es pot acabar delinquint per seguir el que diu el Decret 139/2007:

L’article 5.1 diu que el Govern pot proposar rectificacions de nom als municipis que tinguin topònims oficials no normatius, és a dir, topònims que no compleixen l’article 18.1 de la Llei 1/1998, de Política Lingüística. Com que hi ha una vulneració de la legislació, sembla que el procediment hauria de ser obligatori i que només podria acabar-se amb la correcció proposada pel Govern, però sorprenentment l’articulat deixa marge a rebutjar la proposta de correcció toponímica, que és intrínsecament una proposta de compliment de la Llei de Política Lingüística. Els articles 6.2 i 6.3 del Decret 139/2007 preveuen que l’ajuntament pot denegar la proposta del Govern, ja sigui no prenent cap acord o prenent-lo desfavorable.

Tècnicament, es compleix el que tipifica l’article 404 del Codi Penal perquè hi hagi prevaricació administrativa: que una autoritat o funcionari públic dicti una resolució arbitrària en un assumpte administratiu, sabent de la seva injustícia. La pena prevista: inhabilitació especial per a feina o càrrec públic i per a l’exercici del sufragi passiu entre 9 i 15 anys. No fer res, i desestimar la proposta del Govern per silenci, tampoc no eximeix de la responsabilitat, com fixa l’art. 78.1 de la Llei 7/1985, de 2 d’abril, reguladora de les bases del règim local: «Els membres de les corporacions locals estan subjectes a responsabilitat civil i penal pels actes i omissions realitzats en l’exercici del seu càrrec. Les responsabilitats s’exigeixen davant els tribunals de justícia competents i es tramiten pel procediment ordinari aplicable».

Com que el Decret 139/2007 pretén un impossible (permetre la vulneració de l’article 18.1 de la Llei 1/1998, de Política Lingüística), pot acabar provocant fins i tot la inhabilitació dels responsables de la conselleria que hagi instat la rectificació, via l’article 408 del Codi Penal, que castiga amb penes d’entre 6 mesos i 2 anys d’inhabilitació a «l’autoritat o funcionari que, faltant a l’obligació del seu càrrec, intencionadament no promogui la persecució dels delictes dels que tingui notícia o dels seus responsables». És obvi que si el Govern arxiva un expedient que s’ha tancat perquè qui l’havia de resoldre ha prevaricat i no ho denuncia, té l’actitud que sanciona l’art. 408 del Codi Penal. La situació és rocambolesca perquè els articles del decret que regulen la correcció de topònims són un despropòsit en intentar permetre una negativa a complir la Llei de Política Lingüística. La cadena d’esdeveniments, si s’activés aquest procediment i l’ajuntament afectat rebutgés fer la correcció, seguiria aquest patró:

a) El Govern proposa, via art,. 5.1 del Decret 139/2007, a qualsevol dels ajuntaments amb topònims oficials no normatius, que no compleixen l’art. 18.1 de la Llei 1/1998, que el corregeixi.

b) L’ajuntament s’hi nega, bé no prenent cap acord (art. 6.2 del Decret 139/2007) o prenent un acord desfavorable a la proposta del Govern (art. 6.3 del Decret 139/2007).

c) A la pràctica, l’ajuntament en qüestió s’ha negat a complir l’art. 18.1 de la Llei 1/1998, que diu que els topònims oficials han de ser normatius, i per tant comet un delicte de prevaricació, ja que es nega a resoldre favorablement una qüestió que l’informa d’un incompliment normatiu i arbitràriament la denega (art. 404 del CP).

d) El Govern arxiva l’expedient davant la negativa, com preveu l’art. 6.3 del Decret 139/2007. Tècnicament el Govern no està prenent cap acció davant la prevaricació comesa per qui es nega a complir l’art. 18.1 de la Llei 1/1998. És a dir, el responsable de la conselleria que inicia el procediment de rectificació està cometent el delicte previst a l’art. 408 del CP, castigat amb pena d’inhabilitació de 6 mesos a 2 anys.

e) Qualsevol persona notifica aquests fets a la Fiscalia i s’inicia el procediment.

Per això cap govern no ha proposat mai cap rectificació de nom als municipis que vulneren l’art. 18.1 de la Llei 1/1998. De totes maneres, queda el dubte de si aquestes implicacions del Decret 139/2007 amb els articles 404 i 408 del Codi Penal podrien ser un recurs introduït a consciència pel legislador, una mena de fre d’emergència per a fer tornar al solc en qualsevol moment a qualsevol dels ajuntaments que mantenen topònims il·legals com a oficials. Sembla poc probable sigui premeditat i no un error descomunal, però el cert és que és un recurs per a aconseguir aquell objectiu.

Si el Govern no actua, però, hi ha maneres de forçar aquests ajuntaments a seguir el mateix camí: presentant als plens propostes de resolució (els grups polítics) o mocions (les entitats si el reglament orgànic municipal preveu aquesta via de participació) que exigeixin la rectificació dels topònims per a complir allò que disposa l’art. 18.1 de la Llei 1/1998, de Política Lingüística. Les autoritats locals actuals dels ajuntaments afectats s’excusen en el fet que elles no són qui va oficialitzar topònims que la llei declara il·legals, i tenen raó; la majoria d’aquestes oficialitzacions (excepte pels nuclis de la Torre de Cabdella i Josa i Tuixén) són anteriors a la Llei de Política Lingüística. Però sí que tenen l’obligació de garantir que les administracions que regeixen estiguin plenament sotmeses al Dret, i per tant la qüestió radica en demanar-los que prenguin les accions necessàries per a complir la Llei de Política Lingüística. Si s’hi neguen, o no fan res, els indicis de prevaricació són evidents i amb fonament documental, ja que l’acta del ple registra els fets i és prova suficient per a poder presentar denúncia a la Fiscalia o querella criminal directament al jutjat que correspongui. Al fons de la qüestió, tot i el soroll que hi afegeix el Decret 139/2007, només hi ha l’incompliment conscient, voluntari, flagrant i descarat de l’article 18.1 de la Llei 1/1998, de Política Lingüística: «els topònims de Catalunya tenen com a única forma oficial la catalana, d’acord amb la normativa lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans». Els ajuntaments, per la seva pròpia iniciativa, haurien hagut de complir aquest precepte, com compleixen tots els que la nova legislació va afegint a la seva llista d’obligacions. Tota la fullaraca que es vulgui posar a sobre de la qüestió, amb decrets arbitraris, no és suficient per a cobrir un fet provat: la toponímia oficial no normativa és contrària a la Llei. I el delicte de prevaricació (art. 404 del CP) no pretén substituir el dret contenciós-administratiu, ans castiga no la il·legalitat, sinó l’arbitrarietat d’aquesta prevaricació administrativa, que és manifesta i evident en aquests casos, quan la premsa va plena de la negativa d’alguns ajuntaments a complir la llei perquè simplement no ho volen, per caprici.

En cas que cap grup polític no vulgui presentar cap proposta de resolució al ple, i que el reglament orgànic municipal no contempli la possibilitat de presentar mocions per part de les entitats (o no hi hagi reglament), la qüestió també es pot ventilar amb una instància exigint el compliment de la Llei, presentada per qualsevol particular que pugi al·legar interès legítim (és a dir, un veí o una entitat dedicada a la defensa de la llengua). Si no hi ha resposta, o la resposta és negativa, la Fiscalia també pot intervenir si es presenta denúncia dels fets, ja que amb el correcte fonament pot apreciar prevaricació en la conducta, o querella criminal al jutjat si es vol ser part en el procediment.

El 23 de gener de 2023 vam demanar al Govern que refaci el Decret 139/2007 per a convertir les propostes de correcció en obligatòries i evitar la inseguretat jurídica a què s’exposen ajuntaments i Generalitat, però la sol·licitud està en situació de silenci administratiu des del 24 d’abril de 2023.

[28/07/2023]